Хороший магазинчик,удобное расположение.Продавец одежды очень приятная , улыбчивая ,и внимательная женщина.Товар хорошего качества ,дороговато конечно ,но сейчас везде дорого.Жаль,
только что переехал отдел обуви!-брала 2 пары обуви ,натуральная кожа ,такие уже нигде не найти!