Ужас! Тихий ужас!!! Валютный отдел замучал писаниной в их адрес! Чтобы предоставить копию документа, подтвержающего сделку, нужно раз пять переписать сопроводительное письмо!!! (На минутку, в свободной форме!!!)..то точку уберите, то запятой не хватает, то напишите задом наперед предложение...которое по смыслу означает абсолютно одно и то же....А когда уже за несколько лет разобрались с пунктуацией, которая в корне не соответствует написанию в русском языке, выясняется, что теперь и пробелы нужно ставить там, где их в принципе не должно быть! И это только про письма в свободном формате!!! О попытках постановки контракта на учет, отдельная тема... Пока правим очередные "недочеты" контракта, не относящиеся к валютному законодательству, успеваем поставить на учет контракт!.. в соответствии с инструкцией 181-И (где ни слова не указано о правилах написания сопроводительных писем), привезти, растаможить товар и даже отчитаться в другом банке!! Возникает вопрос? А может быть это делается специально, чтобы отпугнуть клиентов???? Крупных клиентов "извели" мелкие следом бегут!!!