Mükemmel teknik çeviri ve prova okuması kalitesi. Hızlı sonuç, net hizmet. Yine iletişime geçeceğiz ve şirketi sorumlu, kaliteli bir icracı olarak önerebiliriz.
Остались без технической поддержки оборудования одной известной японской компании. С помощью бюро Фларус довольно легко освоили эксплуатацию, сервис и ремонт судовых двигателей. Очень профессиональный с точки зрения технического языка перевод. Спасибо!!!
Часто публикуюсь в англоязычных изданиях и всегда стараюсь доводить качество английского языка до максимума. Я работал несколько лет в англоязычной стране и хорошо знаю английский, но сам носителем не являюсь и понимаю, что без вычитки носителем на последнем этапе языкового пруфридинга добиться естественного звучания текста без "выраженного русского акцента" невозможно. Подчеркиваю, что речь именно о языковом пруфридинге. Чтобы получить на выходе хороший результат, на входе должен быть хорошо структурированный понятный текст, по возможности на хорошем иностранном языке, с правильно используемой терминологией предметной области. Наивно ожидать, что переводческая компания перепишет за Вас неряшливо и непонятно написанную статью.
Обычно обращался к зарубежным пруфридерам, но в этом году на фоне известных проблем с оплатой решил попробовать российскую компанию и обратился в Фларус. Уверенно могу сказать, что эксперимент удался. Компания выполнила работу быстро и, главное, с отличным качеством, а я получил то, что мне требовалось. В дальнейшем планирую продолжать работу с Фларусом и могу со ссылкой на свой опыт рекомендовать эту компанию как ответственного профессионального провайдера сервисов языкового пруфридинга.