Единственный плюс - невысокая цена относительно других контор по переводу. Но видимо из-за этого люди считают, что можно переводить кое-как.
Отдавали на перевод канадский диплом магистра. С английского на русский.
Перевели за ночь, хотя мы говорили, что нам не срочно. Потом я ещё 2 часа сидел исправлял ошибки. Человек хуже автопереводчика перевел.
Несколько моих любимых примеров:
Master of Arts перевели как «магистр искусств». Отбросим тот момент, что это устойчивое выражение «Магистр гуманитарных наук», которое переводчик обязан знать (да и Яндекс знает), но мне на титульном листе написали «Магистр искусств». И никого не смутило, что магистр искусств сдавал экзамены только по экономике и тд. Когда я об написал, мне переводчик ответил «но так же тоже можно перевести»
Потом еще один показательный пример: университет назывался University of Manitoba. Перевели как Университет Манитоба, а не Университет Манитобы. Это как если бы University of Moscow переводили Университет Москва.
И таких ошибок была куча. Я все это исправлял, отмечая зеленым шрифтом, чтобы было видно какую работу вместо них я проделал. Так они просто распечатали как есть на черно-белом принтере и заверили у нотариуса. А если печатать зеленый шрифт на чб принтере, то он получается крайне бледным.
В общем, крайне не рекомендую. Работают на отвали, никакого контроля качества, а взяли за мою работу переводчиком с меня 7к (сделали скидку 500 руб за мои труды).
Проверенное место и лучшее бюро переводов в нашем районе!!!
Всегда приветливая и отзывчивая сотрудница, качественный сервис предоставления услуг!
Очень часто пользуюсь и рекомендую Всем своим знакомым и друзьям!