• Для неискушенного человека идиш и иврит являются взаимозаменяемыми понятиями.
  • Гораздо чаще в идише можно встретить слова, очень похожие на немецкие, только произносимые на несколько иной лад
  • Идиш очень близок к современному немецкому языку, но между ними есть ряд различий.
  • был именно только идиш, но отнюдь не иврит; к началу тех же 30-х гг., если не раньше, были закрыты все хедеры и иешивы...
  • Очень долго идиш считался языком второго сорта, годным только для домохозяек.
  • Идиш возник в Центральной и Восточной Европе в X—XIV веках на основе средненемецких диалектов (70—75 %) с обширными...
  • Под напором ассимиляции идиш постепенно сдавал позиции как в просвещенных странах Западной Европы, так и в Советском Союзе.
  • Для многих идиш — не более чем язык закрытых ультраортодоксальных общин: попытки возродить его в большинстве случаев вызывают улыбку.
  • именно только идиш, но отнюдь не иврит; к началу тех же 30-х гг., если не раньше, были закрыты все хедеры и иешивы...
  • Название «идиш», вероятно, является сокращением от двух слов: yidish-taytsh, что переводится как «еврейский немецкий».