- classicalpoets.org 25 'The Lorelei' by Heinrich Heine (1797-1856)When I lived in Deutschland, Heine was one of my favourite poets, and “Die Lorelei” one of my favourite poems. It still remains so.Bulunamadı: перевод
- rustih.ru genrix-gejne-lorelej/Перевод Самуила Маршака. ... Один из самых удачных переводов произведения «Лорелей» Генриха Гейне принадлежит перу Самуила Маршака.
- youtube.com watchЛорелея, стихотворение Генриха Гейне. На немецком. Еще со школы оно мне очень нравится. Красиво, звучно, образно.Bulunamadı: перевод
- songspro.pro 35/Heinrich-Heine/tekst-pesni-Die-…Перевод. Текст/перевод. Ich weiß nicht was soll es bedeuten, Dass ich so traurig bin; Ein Märchen aus alten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
- deutschelyrik.de die-loreley-1824.htmlDie Loreley. Heinrich Heine. Aufnahme 2001. ... Lyrik als Download. Die Loreley (2001) [Heine-60]. BeschreibungBulunamadı: перевод
- almanah-dzmuhavec.narod.ru archive/n3/part9_3.htmlРыжкова Екатерина. Перевод стихотворения Г.Гейне “Лореляй”. «Die Lorelei» Heinrich Heine. ... Лорелей Генрих Гейне.
- ru2.socmedarch.org heinrich-heine-german-author-…Прочтите и поймите прекрасное стихотворение «Die Lorelei» известного немецкого поэта Генриха Гейне с помощью нашего английского перевода.
- http://ParnasSe.ru poetry/translations/translat/-die-…«Die Lorelei» – Heinrich Heine. Ich wei; nicht, was soll es bedeuten, Da; ich so traurig bin, Ein M;rchen aus uralten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
- http://samlib.ru m/moljagow_a_w/lorelei.shtmlЛорелея /Генрих Гейне/. Ich weiβ nicht, was soll es bedeuten, Das ich so traurig bin; Ein Märchen aus alten Zeiten ... Die Lorelei getan.
- poetrynook.com poem/translation-heines-die-loreleiThe pitiless billows engulf him!— So perish sailor and bark; And this, with her baleful singing, Is the Lorelei's grewsome work. ... Heinrich Heine.Bulunamadı: перевод