• Hızlı yanıt
  • Санкт-Петербург
    Итак, официальное название города — Санкт-Петербург. По-английски — Saint Petersburg, по-испански — San Petersburgo, на итальянском пишется как San Pietroburgo, а немецкий вариант выглядит как Sankt Petersburg.
    Яндекс.Дзен65K подписчиков
    Kaynaktan alınan bilgiyle göre oluşturuldu
    Hata bildir
  • Arama sonuçları
  • второй вариант.. без дефиса.. и без всяких "вроде".. Saint Petersburg..или же просто St. Petersburg. ... по моему вообще не правильно Sankt- Peterburg.
  • На английском языке правильное написание города Санкт-Петербург будет выглядеть так - «Saint Petersburg».
  • "St. Petersburg" buraya yönlendirilmektedir. Diğer kullanımlar için Saint Petersburg sayfasına bakınız. Sankt-Peterburg.
  • On 6 September 1991, the original name, Sankt-Peterburg, was returned by citywide referendum. Today, in English the city is known as Saint Petersburg.
  • The city where the people live and go to is not called that. It's not called Saint Petersburg or Petersburg. It's Piter - short and sweet. No flash, no pomp.
  • So, which is correct: Sankt Peterburg or Saint Petersburg? In the first case, transliteration techniques were used, when the name is written letter by...
  • Saint Petersburg (Санкт-Петербург Sankt-Peterburg). ... Petersburg (informal). Petrograd (historical name of the city, name of a region in the city).
  • Sankt Petersburg, как правильно уже было замечено, вариант неправильный. ... Итак, как правильно: Sankt Peterburg или Saint Petersburg?
  • First you need to determine why and how to spell: Sankt Petersburg or Saint Petersburg. ... So, what is right: Sankt Peterburg or Saint Petersburg?
  • Saint-Petersburg - Санкт-Петербург - St. Petersburg Russia. Learn Russian by reading and listening to articles in both the Russian language and English.