• Пожалуй, самый известный перевод «Властелина колец» не только в России, но и на всем постсоветском пространстве.
  • 5. КК. По моему мнению, самый лучший перевод Властелина Колец.
  • Пожалуй, самый известный перевод «Властелина колец» не только в России, но и на всем постсоветском пространстве.
  • По Властелину Колец выделяют три главных показателя, которые интересны читателям - "английскость", дух и литературность.
  • Самый нахваливаемый перевод, но все же смущают некие вольности.
  • Битва за Средиземье: какой перевод «Властелина колец» лучше.
  • Я начинал читать Толкина именно в этом переводе и полагал, что именно он является самым лучшим.
  • About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features.
    184 bin görüntüleme
    Yayınlandı23 Ara 2023
  • Hızlı yanıtlar

  • Властелина Колец буду читать в переводе Н. Григорьева, В. Грушецкий, т.к. говорят он ближе к оригиналу.
  • Какой всё-таки самый лучший русский перевод «Властелина колец» на 2024 год?