• Hızlı yanıt
  • Санкт-Петербург
    Итак, официальное название города — Санкт-Петербург. По-английски — Saint Petersburg, по-испански — San Petersburgo, на итальянском пишется как San Pietroburgo, а немецкий вариант выглядит как Sankt Petersburg.
    Яндекс.Дзен65K подписчиков
    Kaynaktan alınan bilgiyle göre oluşturuldu
    Hata bildir
  • Arama sonuçları
  • On 6 September 1991, the original name, Sankt-Peterburg, was returned by citywide referendum. Today, in English the city is known as Saint Petersburg.
  • Sankt Petersburg, как правильно уже было замечено, вариант неправильный. ... Итак, как правильно: Sankt Peterburg или Saint Petersburg?
  • Saint Petersburg (Russian: Санкт-Петербург, tr. Sankt-Peterburg, IPA: ˈsankt pʲɪtʲɪrˈburk), formerly (1914–24) Petrograd (Петроград) and (1924–91)...
  • но в англоязычной прессе чаще встречается промежуточный вариант - St. Petersburg. В немецком языке: Sankt-Peterburg, St. Peterburg, SPb.
  • На английском языке правильное написание города Санкт-Петербург будет выглядеть так - «Saint Petersburg».
  • The city where the people live and go to is not called that. It's not called Saint Petersburg or Petersburg. It's Piter - short and sweet. No flash, no pomp.
  • Bu arada biz Türkler günlük kullanımda bu güzel şehre hep Saint Petersburg diyoruz ama o İngilizce ismi. Hem Türkçe hem de Rusçada şehrin adı Sankt Peterburg.
  • А Saint-Petersburg это прилагательное санкт-петербургский. ... Sankt Petersburg. Или здесь имеет место быть особому виду грамматики.
  • Sankt-Petersburg in nativity, Petrograd from 1914 to 1924 and Leningrad until 1991, is adorned by Russians and global tourists alike.
  • So, which is correct: Sankt Peterburg or Saint Petersburg? In the first case, transliteration techniques were used, when the name is written letter by...