• Cover art for Die Loreley by Franz Liszt. ... Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn Und das hat mit ihrem Singen Die Lorelei getan.
  • Mit dem Lied Die Lorelei wurde dem Felsen Loreley ein musikalisches Denkmal gesetzt. Auch wenn es bei weitem nicht das einzige Lied über die Loreley ist, es...
  • Am Ende Schiffer und Kahn; Und das hat mit ihrem Singen. Die Lorelei getan. Heinrich Heine. ... Наиболее популярные стихи на поэмбуке.
  • Heinrich Heine - Текст песни Die Lore-Ley (Немецкий) + перевод на Русский: Не знаю, о чём я тоскую. / Покоя душе моей нет. / Забыть ни на миг не могу я.
  • Die Lorelei. I know not its significance Yet, sadness is in my mind ... There's a fairy tail from times past Its message left behind.
  • Автор Генрих Гейне. Стихотворение «Die Lorelei (Лорелея)» полностью для бесплатного чтения. Оригинал на немецком языке. Heinrich Heine.
  • Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn; Und das hat mit ihrem Singen Die Lorelei getan. Heinrich Heine “Die Heimkehr”, 1823-1824.
  • \"Die Lorelei\" - Heinrich Heine. ... Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn, Und das hat mit ihrem Singen, Die Loreley getan.
  • помогите, напишите стих немецкий русскими буквами Die Lorelei» – Heinrich Heine Ich weiss nicht, was soll es bedeuten