• boatman and boat in the end, and that, with her singing, the Lorelei has done.
  • Lorelei, Rhein nehrinin en darlaştığı kısımda bulunur. Lorelei’de Rhein nehri 25 m derinliğe ve 113 m genişliğe sahiptir.
  • Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn; Und das hat mit ihrem Singen Die Lorelei getan.
  • Derler ki gömülür dalgalara Sonunda kayıkçı da tekne de Ve bunu şarkılarıyla Lorelei yaptı gene. Çevirenler: Dora GÜNEY, Necati CUMALI.
    Bulunamadı: die
  • Songfacts®: "Die Lorelei" is arguably the most famous of German folk songs, certainly it is the best known in the English speaking world.
  • Heines "Loreley" - Lesen Sie eines der berühmtesten deutschen Gedichte und versinken Sie mit dem Schiffer und seinem Kahn im Rhein.
  • Heine'nin ünlü şiirlerinden biri "Die Lorelei, "Almanları, denizcilerini ölümlerine çeken büyüleyici, baştan çıkarıcı bir denizkızı efsanesine dayanıyor.
  • Did you enjoy the the artible “Die Lorelei” from Heinrich Heine on OZOFE.COM? Do you know anyone who could enjoy it as much as you do?
  • Classic Poem. Translation of Heine's "Die Lorelei". by Mark Twain.
  • [Learn German with Poetry] Das Lied der Lorelei // The Song of the Lorelei by Heinrich Heine 1:48. Die Lorelei The Loreley 3:18.