• Hızlı yanıt
  • Arama sonuçları
  • To be, or not to be, that is the question…” by William Shakespeare — 13 комментариев. Юрыч говорит 30/11 в 16:00
  • в русских переводах XIX-XX веков. William Shakespeare. To be, or not to be: that is the question: Whether ‘tis nobler in the mind to suffer.
  • To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer. The slings and arrows of outrageous fortune
  • To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer. ... О, нимфа, грехи мои В своих молитвах помяни. Перевод С.С. Богорадо.
  • Site, ürün satışı konusunda uzmandır
    Монолог Гамлета. Оригинал и переводы. 1. Original english version. William Shakespeare: To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis...
  • Author - William Shakespeare (1601)Перевод - А.В. Терехов (2019)Монолог Гамлета из одноименной пьесы Уильяма Шекспира.
    187 bin görüntüleme
    Yayınlandı6 Kas 2019
    Bulunamadı: question
  • Hamlet (eng) - To be or not to be? | ... To be, or not to be, that is the question; Whether 'tis nobler in the mind to suffer The Slings and Arrows of...
  • Перевод 'To be or not to be? That is the question.' Перевод на русский язык и транскрипция произношения "To be or not to be? That is the question."
  • Содержание
    • 1 1: To be, or not to be: that is the question
    • 2 2: Whether 'tis nobler in the mind to suffer
  • Таким его написал Шекспир: To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer. The slings and arrows of outrageous fortune