• To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer. ... О, нимфа, грехи мои В своих молитвах помяни. Перевод С.С. Богорадо.
  • ...bilmeden, ağızdan kaçırılan derin sözlerden biri de, ünlü William Shakespeare’in ( 1564- 1616) “To be or not to be, that is the question…” diye bilinen dizesidir .
    Bulunamadı: перевод
  • Hamlet (eng) - To be or not to be? | ... To be, or not to be, that is the question; Whether 'tis nobler in the mind to suffer The Slings and Arrows of...
  • To be |or not |to be: |that is|the question. ... Interestingly, even as Hamlet’s dithering ends, he never truly decides whether “to be or not to be”.
    Bulunamadı: перевод
  • To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer. The slings and arrows of outrageous fortune
  • The first line and the most famous of the soliloquy raises the overarching question of the speech: "To be, or not to be," that is, "To live, or to die."
    Bulunamadı: перевод
  • To Be, Or Not To Be by William Shakespeare. To be, or not to be: that is the question: Whether tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of...
    Bulunamadı: перевод
  • Перевод 'To be or not to be? That is the question.' Перевод на русский язык и транскрипция произношения "To be or not to be? That is the question."
  • To be or not to be - Так быть или не быть. Author - William Shakespeare (1601) Перевод - А.В. Терехов (2019).
    Bulunamadı: question
  • Read poem “To Be, Or Not To Be (Hamlet, Act Iii, Scene I)“ by poet Shakespeare William: To be, or not to be: that is the question
    Bulunamadı: перевод