- tr.peopleperproject.com posts/7771--die-lorelei-…Heine'nin ünlü şiirlerinden biri "Die Lorelei, "Almanları, denizcilerini ölümlerine çeken büyüleyici, baştan çıkarıcı bir denizkızı efsanesine dayanıyor.
- math.mit.edu ~shor/Lorelei.htmlHere is my translation of Die Lorelei by Heinrich Heine. The Lorelei. Heinrich Heine. I don't know why I am feeling So sorrowful at heart.
- poetrynook.com poem/translation-heines-die-loreleiClassic Poem. Translation of Heine's "Die Lorelei". by Mark Twain.
- sevilensarkisozleri.com traditional-die-lorelei-…Yorum Yazma Kuralları: Traditional - Die Lorelei Şarkı Sözleri hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır.
- tumblr.com tagged/die lorelei?sort=top(Die Lorelei by Helen Stratton,1915). Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
- Am Ende Schiffer und Kahn
- Die Lorelei getan.
- fridaypoems.com die-lorelei/Die Lorelei. Ich weiß nicht was soll es bedeuten, Dass ich so traurig bin; Ein Märchen aus alten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
- lieder-archiv.de die_lorelei-notenblatt_…Ich glaube, die Wellen verschlingen am Ende Schiffer und Kahn, und das hat mit ihrem Singen die Lorelei getan.
- wiki2.org en/LoreleiIn 1824, Heinrich Heine seized on and adapted Brentano's theme in one of his most famous poems, "Die Lorelei".
- musescore.com user/79822/scores/97425Download and print in PDF or MIDI free sheet music of Die Loreley, S.273 - Franz Liszt for Die Loreley, S.273 by Franz Liszt arranged by Wifman for Piano (Solo).
- stihi.ru 2014/07/06/7739Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn; Und das hat mit ihrem Singen Die Lorelei getan.