• Hızlı yanıt
  • Hızlı yanıt

    "только нужное количество"
    Лагом (произносится [ˈlɑːɡɔm], LAW-gom) - шведское слово, означающее "только нужное количество" или "не слишком много, но и не слишком мало". Это слово можно по-разному перевести как "в меру", "в балансе", "идеально-простой", "ровно столько", "идеальный" и "подходящий" (в зависимости от количества).
    Kaynaktan alınan bilgiyle göre oluşturuldu
    Hata bildir
  • Arama sonuçları
  • Bu konudaki popüler aramalar

  • Лагом – не просто шведское слово, но и стиль жизни, со своей философией.
  • Лагомэто не много и не мало, это ровно в самый раз.
  • Лагом - философия, в которой сочетается умение жить без излишеств и в полной гармонии с окружающим миром.
  • Лагом — один из стереотипов, описывающих шведский национальный характер. Lagom часто рассматривается как непереводимая эмблема «шведскости».
  • Лагом чаще всего используется как наречие, как в предложении "Han är lagom lång" (буквально "Он как раз подходящего роста").

    İngilizceden çevrildi

  • Оказывается, в шведском языке есть такое слово как lagom [лагом].
  • Doğrulanmış profil
  • Лагом охватывает все сферы жизни шведов.
  • Для кого-то лагом похож на минимализм и в некоторой степени они взаимосвязаны, но все же лагомэто больше про умеренность: в вещах, во...
  • В нём он рассказывал о философии жизни местных жителей, которая называется «лагом».