Все знают фразу Шекспира из произведения «Гамлет»: «To be or not to be ? That is the question…», которая переводится как «Быть или не быть, вот в чем вопрос…».
- Hızlı yanıt
- Arama sonuçları
- tania-soleil.com to-be-or-not-to-be-that-is-the-…“To be, or not to be, that is the question…” by William Shakespeare — 13 комментариев. Юрыч говорит 30/11 в 16:00
- booksonline.com.ua view.php?book=170242в русских переводах XIX-XX веков. William Shakespeare. To be, or not to be: that is the question: Whether ‘tis nobler in the mind to suffer.
- proza.ru 2010/08/26/1206Монолог Гамлета. Оригинал и переводы. 1. Original english version. William Shakespeare: To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis...
- http://lib.ru SHAKESPEARE/tobeornottobe.txtTo be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer. ... О, нимфа, грехи мои В своих молитвах помяни. Перевод С.С. Богорадо.
- litbook.ru article/2223/To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer. The slings and arrows of outrageous fortune
- ryfma.com To Be Or Not To Be That Is The Question | William Shakespeare…To be or not to be that is the question. ... To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to.
- pesni.guru text/hamlet-eng-to-be-or-not-to-beHamlet (eng) - To be or not to be? | ... To be, or not to be, that is the question; Whether 'tis nobler in the mind to suffer The Slings and Arrows of...
- wikilivres.ru To_be,_or_not_to_be.../АнализСодержание
- 1 1: To be, or not to be: that is the question
- 2 2: Whether 'tis nobler in the mind to suffer
- english-book.lublu.info RAZGOVORNIK-eng_ru-to_be_…Перевод 'To be or not to be? That is the question.' Перевод на русский язык и транскрипция произношения "To be or not to be? That is the question."
- http://nashaamerica.com blogi/education/item-1216/Таким его написал Шекспир: To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer. The slings and arrows of outrageous fortune