• Hızlı yanıt
  • Название Misirlou (Мизирлу) переводится как «Египтянка» и происходит от арабского слова «Misr» — «Египт».
    Kaynaktan alınan bilgiyle göre oluşturuldu
    Hata bildir
  • Arama sonuçları
  • «Misirlou», что в вольном переводе означает «Египтянка», — традиционная восточная мелодия, которую знали во всех странах Ближнего Востока.
  • Перевод песни Vince Guaraldi - Misirlou на русский язык Desert shadows creep across purple sands. Natives kneel in prayer by their caravans.
  • You, Misirlou, Are the moon and the sun, fairest one. Ты, Мисрилу, Луна и солнце, самая прекрасная. Old temple bells are calling across the sand.
  • Greek Folk - Текст песни Μισιρλού (Misirlou) (Арабский, Греческий) + перевод на Русский: Египтянка, дорогая, твой взгляд / Мне способен сердце...
  • Название Misirlou (Мизирлу) переводится как «Египтянка» и происходит от арабского слова «Misr» — «Египт». ... Перевод
  • My black-eyed crazy Egyptian girl My life changes with one kiss Ah, my beloved, one kiss, ah From your sweet little mouth, ah. Автор перевода
    Bulunamadı: misirlou
  • You, Misirlou, are a dream of delight in the night. To an oasis, sprinkled by stars above, Heaven will guide us, Allah will bless our love. (перевод).
  • You, Misirlou, are a dream of delight in the night. To an oasis, sprinkled by stars above, Heaven will guide us, Allah will bless our love. Перевод.
  • Текст песни Misirlou: Тени пустыни / Крадутся по пурпурным пескам / Туземцы преклоняют колени в молитве / У своих караванов / Там, силуэты...

    İngilizceden çevrildi