They call me The Wild Rose
Они называют меня Дикой розой
But my name was Elisa Day
Но меня звали Элиза Дэй
Why they call me it, I do not know
Почему они меня так называют, я не знаю
For my name was Elisa Day
Ибо меня звали Элиза Дэй
Tüm metni gösterThey call me The Wild Rose
Они называют меня Дикой розой
But my name was Elisa Day
Но меня звали Элиза Дэй
Why they call me it, I do not know
Почему они меня так называют, я не знаю
For my name was Elisa Day
Ибо меня звали Элиза Дэй
From the first day I saw her, I knew she was the one
С первого дня, как я увидел ее, я понял, что она та самая.
She stared in my eyes and smiled
Она посмотрела мне в глаза и улыбнулась
For her lips were the colour of the roses
Ибо губы ее были цвета роз
That grew down the river, all bloody and wild
Который рос ниже по течению реки, весь окровавленный и дикий
When he knocked on my door and entered the room
Когда он постучал в мою дверь и вошел в комнату
My trembling subsided in his sure embrace
Моя дрожь утихла в его крепких объятиях
He would be my first man, and with a careful hand
Он был бы моим первым мужчиной, и с осторожной стороны
He wiped at the tears that ran down my face
Он вытер слезы, которые текли по моему лицу
They call me The Wild Rose
Они называют меня Дикой розой
But my name was Elisa Day
Но меня звали Элиза Дэй
Why they call me it, I do not know
Почему они меня так называют, я не знаю
For my name was Elisa Day
Ибо меня звали Элиза Дэй
On the second day, I brought her a flower
На второй день я принес ей цветок
She was more beautiful than any woman I've seen
Она была красивее любой женщины, которую я когда-либо видел
I said, "Do you know where the wild roses grow
Я спросил: "Ты знаешь, где растут дикие розы
So sweet and scarlet and free?"
Такая милая, алая и свободная?"
On the second day, he came with a single red rose
На второй день он пришел с единственной красной розой
He said, "Give me your loss and your sorrow"
Он сказал: "Расскажи мне о своей потере и своем горе".
I nodded my head as I lay on the bed
Я кивнул головой, лежа на кровати
If I show you the roses, will you follow?
Если я покажу тебе розы, ты последуешь за мной?
They call me The Wild Rose
Они называют меня Дикой розой
But my name was Elisa Day
Но меня звали Элиза Дэй
Why they call me it, I do not know
Почему они меня так называют, я не знаю
For my name was Elisa Day
Ибо меня звали Элиза Дэй
On the third day, he took me to the river
На третий день он повел меня к реке
He showed me the roses and we kissed
Он показал мне розы, и мы поцеловались
And the last thing I heard was a muttered word
И последнее, что я услышал, было произнесенное вполголоса слово
As he knelt above me with a rock in his fist
Когда он склонился надо мной с камнем в кулаке
On the last day I took her where the wild roses grow
В последний день я повел ее туда, где растут дикие розы
She lay on the bank, the wind light as a thief
Она лежала на берегу, ветер был легок, как вор
And I kissed her goodbye, said, "All beauty must die"
И я поцеловал ее на прощание, сказав: "Вся красота должна умереть".
And lent down and planted a rose between her teeth
И наклонилась, и зажала розу в зубах
They call me The Wild Rose
Они называют меня Дикой розой
But my name was Elisa Day
Но меня звали Элиза Дэй
Why they call me it, I do not know
Почему они меня так называют, я не знаю
For my name was Elisa Day
Ибо меня звали Элиза Дэй
My name was Elisa Day
Меня звали Элиза Дэй
For my name was Elisa Day
Ибо меня звали Элиза Дэй
Gizle