• Пожалуй, самый известный перевод «Властелина колец» не только в России, но и на всем постсоветском пространстве.
  • 5. КК. По моему мнению, самый лучший перевод Властелина Колец.
  • Пожалуй, самый известный перевод «Властелина колец» не только в России, но и на всем постсоветском пространстве.
  • О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам Условия использования Конфиденциальность Правила...
    186 bin görüntüleme
    Yayınlandı23 Ara 2023
  • Самый нахваливаемый перевод, но все же смущают некие вольности.
  • По Властелину Колец выделяют три главных показателя, которые интересны читателям - "английскость", дух и литературность.
  • Я начинал читать Толкина именно в этом переводе и полагал, что именно он является самым лучшим.
  • Властелина Колец буду читать в переводе Н. Григорьева, В. Грушецкий, т.к. говорят он ближе к оригиналу.
  • У него самый шикарный перевод Сильмариллиона и Властелина Колец.
  • Hızlı yanıtlar

  • Приобрела "Властелина колец" больше года назад в переводе Кистяковского и Муравьёва.