• Военный переводчик – это человек, который отвечает за переводы для военной сферы.
  • Военный переводчик — это специалист, осуществляющий перевод в рамках задач вооруженных сил.
  • Официально профессия военного переводчика существует с 1929 года.
  • Военный переводчик, состоящий на невысокой должности, обеспечивает общение военных специалистов на международном уровне.
  • Если говорить об обучении военных переводчиков, то «законодателем мод» по праву считается Военный университет МО.
  • В обязанности военного переводчика входит не только перевод текстов, но и устный перевод на переговорах, брифингах, обеспечение...
  • Военный переводчик должен быть универсалом, знать особенности разных видов перевода, так как в его задачи входит и работа с текстами...
  • В гостях у Pravda.Ru побывал арабист, военный переводчик, преподаватель Школы востоковедения ВШЭ Андрей Чупрыгин.
  • Военный переводчик должен свободно использовать военную терминологию не только своей армии, но армий других государств...
  • Hızlı yanıtlar

  • Грачев Георгий Валерьевич, доцент кафедры лексикологии английского языка факультета английского языка МГЛУ, полковник запаса рассказывает...
    7 bin görüntüleme
    Yayınlandı5 Kas 2020