• ZoneGuillaume Apollinaire – 1913 – English translation. ... ZoneGuillaume Apollinaire – 1913 – French text. À la fin tu es las de ce monde ancien.
  • par Guillaume Apollinaire. Guillaume Apollinaire. A la fin tu es las de ce monde ancien. Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin.
  • Tomorrow Cyprien and Henri Marie Ursule and Catherine The baker’s wife and her husband And then my cousin Gertrude. Guillaume Apollinaire.
  • Guillaume Apollinaire - Zone şarkı sözleri (Fransızca) + Türkçe çevirisi: Sonunda canına tak dedi bu eski dünya / Çoban kızı ey Eyfel kulesi köprülerin.
  • Read, review and discuss the Zone poem by Guillaume Apollinaire on Poetry.com.
  • Zone. À la fin tu es las de ce monde ancien Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin Tu en as assez de vivre dans l'antiquité grecque et romaine...
  • Zone. by Guillaume Apollinaire. At last you're tired of this elderly world. Shepherdess O Eiffel Tower this morning the bridges are bleating.
  • О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам Условия использования Конфиденциальность Правила...
  • Смотрите онлайн “Зона“ (Гийом Аполлинер) 26 мин. Видео от 21 февраля 2020 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге...
  • Poem by Guillaume Apollinaire translated by Samuel Beckett recited by Steve Noettl inside his Toyota Yaris. Some French pronunciations were guffed up a bit