Come hell or high water. Перевод "come hell or high water" на русский. Нареч. что бы ни случилось во что бы то ни стало несмотря ни придет ад или высокая вода.
- Hızlı yanıt
- Arama sonuçları
- idioms_phrasal_verbs_en_ru.academic.ru 612/come_…I am going to get my autobiography published — come hell or high water! Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов. 2013.
- vlad-908.livejournal.com 17555.htmlВыражение come hell or high water - "что бы ни случилось, во что бы то ни стало" идёт от жаргона моряков и high water означает «прилив».
- english-idioms.info ru/idiom/come-hell-or-high-…Come hell or high water. Значение. «Прииди что будет» - это идиома, которая означает, что несмотря на все, кто-то сделает что-то или будет рядом...
- perevedi.org come_hell_or_high_waterПеревод идиоматического выражения "Come hell or high water": Англо-русский фразеологический словарь.Bulunamadı: идиомы
- idioms.thefreedictionary.com come hell or high …
- context.reverso.net перевод/английский-русский/…Перевод контекст "come hell or high water" c английский на русский от Reverso Context: These Games are going ahead, come hell or high water.Bulunamadı: идиомы
- slovar-vocab.com english/idioms-vocab/come-hell-…More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «COME HELL OR HIGH WATER» in dictionaries.
- glosbe.com en/ru/come hell or high water
- otvet.mail.ru question/201143202Полная фраза звучит “come hell or high water“ .. идиома, значение которой на русском языке - “во что бы то не стало”/ “несмотря ни на что“..
- en-rus-idioms-dict.slovaronline.com 1945-come_…Come hell or high water. 1. при любых обстоятельствах; во всяком случае; во что бы то ни стало; 2. любыми способами; любыми средствами.