• По-эстонски Таллин пишется как Tallinn (от tali linn — «зимний город»), оттого и появилась путаница.
  • В Википедии есть статья «Таллин».
  • Обычно оно писалось именно как Таллин: с двумя л и с одной н.
  • По информации Института русского языка Российской Академии Наук правильным является следующее написание названия столицы Эстонии - Таллин.
  • 1) возможны оба варианта (Таллинн и Таллин) 2) Таллин - изначально неверно, потому что "линн" - по-эстонски "город", а что такое "лин"
  • Считается, что название "Таллин" в эстонском языке является производным от слов "taani linn", что в переводе означает "датский город" или "tali linn"...
  • ТАЛЛИН, Таллинн (Tallinn), столица и крупнейший город Эстонии, адм. центр мааконда (уезда) Харью­.
  • Наивысшая точка Таллина (64 метра над уровнем моря) находится на юго-западе города в районе Нымме.
  • "По-русски правильно писать Таллин (а не Таллинн), Алма-Ата (а не Алматы), Белоруссия (Беларусь — это трактор), поехать на Украину...
  • "Таллинн" по-русски - это маразм позднего Горбачева - раннего Ельцина.