• If someone has gone out of the frying pan into the fire or from the frying pan into the fire, they have moved from a bad situation to an even worse one.
  • Out of the frying pan (and) into the fire. volume. folder open. ... What is the origin of the idiom "out of the frying pan, into the fire" and when to use it?
    Bulunamadı: идиомы
  • Out of the frying pan into the fire. Значение. Идиома "из грязи в князи" означает покидать сложную или неприятную ситуацию и попасть в другую...
    Bulunamadı: перевод
  • An Out of the frying pan, into the fire idiom dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary.
    Bulunamadı: перевод
  • Out of one trouble into worse trouble; from something bad to something worse. — A proverb. The movie cowboy was out of the frying pan into the fire.
    Bulunamadı: перевод
  • The phrase out of the frying pan into the fire is used to describe the situation of moving or getting from a bad or difficult situation to a worse one, often as the result of trying...
  • Фразеологизмы со словами out of the frying pan into the fire. Найти идиомы. ... A proverb. The movie cowboy was out of the frying pan into the fire.
    Bulunamadı: перевод
  • out of the frying pan into the fireOut of one trouble into worse trouble; from something bad to something worse. ... Словарь американских идиом.
    Bulunamadı: перевод
  • out of the frying-pan into the fire английский. из огня да в полымя. Перевод out of the frying-pan into the fire перевод.
    Bulunamadı: идиомы
  • [out of the frying pan into the fire] Out of one trouble into worsetrouble; from something bad to something worse. - A proverb. Themovie cowboy was out of the.
    Bulunamadı: перевод