• Translations in context of "Qu'il se" in French-English from Reverso Context: qu'est-ce qu'il se passe, qu'il se passe, qu'il va se passer, qu'il se trouve, qu'il se...
  • How does "qu'il se" translate from french to english: translations with transcription, pronunciation and examples in the online dictionary.
  • The title is an example: "Qu'il se taise !", but the "gaffe" of our President comes to mind as well: "Qu'ils viennent me chercher !".
  • Je réfléchis à la raison des deux possibilités « qu’est-ce qui » ou « qu’est-ce quil » lorsque le verbe peut être employé à la forme personnelle ou impersonnelle.
  • Gallica renvoie en outre seulement 1299 pour la tournure impersonnelle (« ce quil ») contre 93 747 pour la tournure personnelle.
  • Nous ne saurons jamais ce quil s’est réellement passé cette nuit-là. Elle nous a confirmé ce quil s’est passé après l’embarquement à bord du ferry.
  • C'est une question que nous a posé un auditeur, Jean-Claude, qui a lu sur RTL.fr, la phrase suivante : "Le chef de l’État n’est pas satisfait de ce quil se passe".
  • is it "qu'il se souvienne" or "qu'il se souvient"? and why?
  • Translation of Quil se denonce from French to English Interested in learning more?
  • que je me réveillasse que tu te réveillasses qu'il se réveillât que nous nous réveillassions que vous vous réveillassiez qu'ils se réveillassent.
  • Qu'il se casse, histoire que je puisse regarder mon film tranquille ! ... Nombre de points du mot qu'il se casse au scrabble : 22 points.
  • Avec falloir verbe toujours impersonnel, on emploie obligatoirement qu'il (Grevisse signale que la construction avec qui est vulgaire, même si dans la langage familier...
  • Guillemet « Aucune idée de ce quil se passe ! » ... « Avec ce quil nous reste d’essence, nous n’atteindrons pas le chalet, constata-t-elle.»
  • Disons-le tout net : les deux formulations sont acceptées (car on ne peut savoir exactement ce que recouvre « ce qui » ou « ce qu'il »).